Posts: 4,720
Threads: 46
Joined: Jul 2005
Pull vieux et troué
Quote:Un vigoureux geste du poignet et hop! c'est tâche de crâsse disparaît.
Fichtre. Moi j'aurais plutot dit un truc dans le genre:
Quote:Un vigoureux geste du poignet et hop: ces tâches de crâsse disparaîssent.
Corrigé
Posts: 13,102
Threads: 676
Joined: Oct 2005
ces taches de graisse disparaissent, plutôt nan ? ^^
(ou alors c'est encore une intervention made in Benkoben que j'ai tranformé en bide :roll: )
Posts: 1,587
Threads: 30
Joined: Apr 2005
Pour le "disparaissent" je suis d'accord, mais on peut tout a fait garder le "crasse" ( sans accent)
Quote: crasse
(nom féminin)
Saleté qui s'amasse.• Scorie d'un métal en fusion.• [familier] Avarice sordide, méchanceté.• [adjectif] Grossier: ignorance crasse.
Donc, ces taches de crasse disparaissent ^^
Posts: 4,720
Threads: 46
Joined: Jul 2005
Fichtre
hock: , il y aurait donc des interventions "made in Benko"? L'idée me plait.
Posts: 125
Threads: 14
Joined: Sep 2005
à la section équipement, on peut trouver ça :
jupe faux cuir noire
C'est un peu bizarre..
Dire Jupe noirE en faux cuir, OK
Ou en encore Jupe en faux cuir noir (sans E).
Voilà c'est du détail, mais pour une fois que j'ai le temps..
Corrigé
Posts: 3,386
Threads: 131
Joined: Jun 2004
Sauf que
1- Le nom est tros long pour etre ecrit ainsi, donc enlever les articles eventuels est necessaire.
2- C'est bien la nomination de la jupe tel qu'il pouvait etre trouver dans le catalogue de "La Redoute" de l'epoque.
Posts: 2,592
Threads: 79
Joined: Aug 2004
fallait prendre les 3 suisses :roll: ...
Posts: 1,824
Threads: 87
Joined: Sep 2004
Dans la nouvelle version des objets : la couleur sera gérée séparément.
Posts: 650
Threads: 25
Joined: Nov 2005
"Un contrat vient d'être mit sur votre tête, et il a été accepté par un assassin"
vient d'être mit. Je pense que ce serait plutôt "mis". A moins que ce contrat n'ait été mis par une mite
Posts: 1,587
Threads: 30
Joined: Apr 2005
edit : ouai oh .... on a le droit d'être fatigué ^^