Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Rumeurs de Saint-Carré (histoire d'équilibrer un peu)
Il paraîtrait, d'après les recherches archéogrammatologiques, que ce serait une question de cadence. En gros, "au temps" pour "je me mets au pas", "au tempo". Ce n'est pas une certitude, mais l'explication la plus logique.

Malheureusement, oui, certains dictionnaires annoncent que les deux sont acceptés dans l'usage. Comme on peut maintenant dire des haricots (prononcez zaricots), ce qui me désole un peu.


Messages In This Thread
Re : Rumeurs de Saint-Carré (histoire d'équilibrer un peu) - by Galila - 03-10-2011, 09:03 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)