06-24-2007, 04:13 AM
Oui ils ont un peu exagéré les choses pour l'accent.
Soit dit en passant, le français Québécois est le français que la cours royale utilisait en 1800. Cet "accent" a été amené par les filles du roi (orpheline éduqué par les éducateurs royaux) et est devenu la base du language Québécois.
De plus, avec les 300 ans d'assimilation anglais le français a tourné un peu, prenant un accent plus rude et sec.
Finalement, ceux qui disent que le Québécois n'est pas français j'aimerais vous signaler que beaucoup de français utilisent des anglicismes et du franc/anglais dans leur phrases. Je vous donne un exemple qui est tiré d'une situation réelle :
«Alors! On va faire du shopping et garer notre car dans le parking?»
Traduction en VRAI français : «Alors on va faire du magasinage et on va stationner notre voiture ?»
Peu importe nos différences, la strucutres de nos langues est la même. Il faut se rappeler que la différence entre le français de la France et le français Québéçois est aussi grand que l'anglais Américain et Britannique.
Un océan changent beaucoup de chose!!
P.S. Si vous venez ici et voulez parler des Québécois faites attention à ne pas dire Canadien. Il a une nette différence. Très souvent lorsqu'on parle des Canadiens on parle des anglas (anglais). L'identité Québécois est forte (mais pas exprimer ouvertement, autre que par certaine façon).
Soit dit en passant, le français Québécois est le français que la cours royale utilisait en 1800. Cet "accent" a été amené par les filles du roi (orpheline éduqué par les éducateurs royaux) et est devenu la base du language Québécois.
De plus, avec les 300 ans d'assimilation anglais le français a tourné un peu, prenant un accent plus rude et sec.
Finalement, ceux qui disent que le Québécois n'est pas français j'aimerais vous signaler que beaucoup de français utilisent des anglicismes et du franc/anglais dans leur phrases. Je vous donne un exemple qui est tiré d'une situation réelle :
«Alors! On va faire du shopping et garer notre car dans le parking?»
Traduction en VRAI français : «Alors on va faire du magasinage et on va stationner notre voiture ?»
Peu importe nos différences, la strucutres de nos langues est la même. Il faut se rappeler que la différence entre le français de la France et le français Québéçois est aussi grand que l'anglais Américain et Britannique.
Un océan changent beaucoup de chose!!
P.S. Si vous venez ici et voulez parler des Québécois faites attention à ne pas dire Canadien. Il a une nette différence. Très souvent lorsqu'on parle des Canadiens on parle des anglas (anglais). L'identité Québécois est forte (mais pas exprimer ouvertement, autre que par certaine façon).